Королей и слуг называют лишь по имени, а не по фамилии. Это две крайние ступени общественной лестницы.
Артур Шопенгауэр

 

Антониджа – неоценимая

 

Вджекослава – слава возраста

Ведрана – веселая

Вейлриджа – сильная

Виснджа – вишня

 

Гордана – от Гордиум

 

Дабравка – роща дуба

Джагода – земляника

Джадранка – из Хадрии

Джелена – факел или луна

Джелка – факел или луна

Драгана – дорогая, возлюбленная

 

Кейпка – небольшой аист

 

Лукиджа – легкая

 

Маре – возлюбленная

Мариджа – возлюбленная

Мариджана – как Мариус

Мирджана – возлюбленная

Мирна – мир

Моджка – возлюбленная

 

Наташa – день рождения, рождество

Нэйталиджа – день рождения, рождество

 

Свджетлана – легкая

Силвиджа – от леса

Снджезана – женщина снега

Софиджа – мудрость

Сузана – лилия

 

Татяна – отец

Тихана – тихая

 

Цвонимира – звук мира

Цлата – золотая

 

Эмилиджа – конкурирующая