– Худо поступил ты со мною, друг, выдав моё настоящее имя и призвав на меня судьбу мою, от которой тщусь я укрыться.
И ответил Гвиндор:
– Судьба заключена не в твоём имени, но в тебе самом.
Джон Рональд Руэл Толкин

 

Ажар – красивая

Айбарша – красивая как золототканная луна

Айгерим – прекрасная

Айгуль – лунный цветок

Айжан – лунная душа

Айман – известная

Айнаш – зеркало

Айсулу – лунная красавица

Арай – утренняя заря

Ару – красавица

 

Баглан – ягненок

Балганым – медовая госпожа

Балгын – молодость

Батима – мудрая женщина

Береке – изобилие

Бибигуль – хозяйка цветов

Бота – верблюжонок

 

Гульнар – цветок граната

Гульшат – цветок радости

 

Даната – единственная

Дарига – удивление

Дарын – талант

 

Жанар – родная как блеск глаз

Жания – чистая душа

Жансая – опора

 

Зауреш – блестящая, утренняя звезда

 

Инжу – жемчуг

 

Каламкас – тонкобровая

Корлан – райская красавица

Кулай – лунный цветок

 

Лашын – птица семейства соколиных

 

Нурай – сияющая луна

 

Сымбат – изящная

 

Тотты – жар-птица

 

Улпа – белый пушистый снежок

 

Шолпан – планета Венера

Шырайлым – моя красавица