В ком нет любви к стране родной, Те сердцем нищие калеки.
И в самых радостных краях не знаю ничего красивей, достойной матери счастливой, с ребёнком малым на руках...
Книги для меня, как хлеб насущный, необходимы.
Названия гораздо полезнее самих вещей: их лучше понимают, реже отрицают и чаще употребляют; кроме того, они занимают гораздо меньше места.
Ф. Купер
Описание: беспокойный, бунтарь, смутьян
Происхождение: Древнегреческое
В детстве Тарас упрям, настойчив и очень подвижен. Все советы и нравоучения терпеливо выслушивает, но поступает по-своему. В школе Тарас учится хорошо, однако не всегда у него есть желание постигать науку.
Тарас умен, обладает талантами. Но делает головокружительную карьеру, в основном, в мечтах. Тарасу явно не хватает активности и уверенности в себе, для реализации своих жизненных планов.
Тарас не слишком общителен, у него мало друзей. Тарас предпочитает оставаться наедине со своими мыслями. На контакт идет неохотно. В свободное время любит сидеть дома и читать книгу, или смотреть телевизор.
Тарас достигнет много в жизни, если ему встретится мудрая и понимающая женщина, достаточно энергичная, чтобы и домашнее хозяйство вести, и вдохновлять супруга на подвиги в продвижении по служебной лестнице.
Тарас скуповат. И проявляется это, в основном, в контроле над семейными расходами. Женится на разведенной женщине, имеющей детей от первого брака. Употребляет спиртные напитки только по праздникам.
В ком нет любви к стране родной, Те сердцем нищие калеки.
И в самых радостных краях не знаю ничего красивей, достойной матери счастливой, с ребёнком малым на руках...
Книги для меня, как хлеб насущный, необходимы.